首页

搜索 繁体

第22章 神眷榜(二十二)(4/4)(3 / 3)

sp;&esp;——阿蒙的a。

&esp;&esp;==========作者有话说:==========

&esp;&esp;1本章的红豆有毒,指的是生红豆里的相思豆。一般来说,另一种红豇豆是无毒的。

&esp;&esp;2“玲珑骰子安红豆,入骨相思知不知”出自唐代温庭筠的《新添声杨柳枝词二首·其二》。

&esp;&esp;3“阴阳和,风雨时,日月光,星辰静”出自《汉书·纪·元帝纪》。

&esp;&esp;4“ao”在意大利语中意为“我爱”,其实直接音译的话“阿莫”更贴切点,但我还是觉得“阿蒙”更好听,所以最后还是用了阿蒙作为他的名字。

&esp;&esp;5“canta per ”直译是“为我歌唱”,本章我在原句的中文翻译上稍微带了点自己的加工哈。

&esp;&esp;刚好是圣诞节前夜,在这里祝大家平安夜快乐呀!

&esp;&esp;最后的那曲《a》我写的时候代入的是aksi的钢琴曲《still water》。

热门小说推荐

最近入库小说